Cyan云溪
Home Essays About

So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.

Oscar Wilde - The Nightingale and the Rose

--

很容易想到白居易的《琵琶行》。这算不算人类对愉悦音色的共鸣?只不过汉语的「银」也可以指代银色金属,铁击珊瑚一两曲,冰泻玉盘千万声。也是银。

但银质音色似乎并不怎么用于正面写哀。比如笑声可以是银铃般的,而断肠声,就只剩下夜雨霖铃了。王尔德这么写,即是在说,这是夜莺轻快愉悦的绝唱。一痛。